A foto de fundo fizemos na cidade de Pompéia,
destruída em 78 aC pela erupção do Vesúvio.
Boletim 21
Em 20 de abril de 2008 realizou-se na cidade de Salerno , sul da Itália, o primeiro congresso de transcomunicação que
chamou-se Oltre la Vita si puó comunicare con l’aldilá ?” (“Depois da Vida É possível comunicar-se com o Outro
Lado?”), uma iniciativa de Paola Pagano e amigos.
Paola interessou-se pelo assunto quando 20 anos recebeu, com imensa surpresa, um breve telefonema de um amigo
padre, falecido, que se identificou e deixou uma mensagem. Isso veio a mudar tudo no que acreditava e, de certa forma, a
sua vida. Culta e inteligente, pôs-se a estudar assuntos correlatos. Visitou por quatro vezes o compatriota e médium
transcomunicador Marcello Bacci, na cidade de Grosseto, e cada vez mais alicerçou a certeza de que tudo era verdadeiro.
Até que, por fim, fazendo pesquisas pela internet, conheceu nosso trabalho e achou por bem nos convidar para essa sua
primeira investida.
Quase 11 horas de viagem, uma diferença de fuso de 5
horas e um frio de 13
o
marcou nossa chegada em Nápoles –
mas o calor dos italianos faz esquecer qualquer detalhe do
tipo.
Todo o tempo tive a companhia de Paola Valitutti ,
assessora de Paola Pagano, que se tornou minha tradutora
e e principalmente, amiga.
Assimquecomeceiagravarcomenteioqueestavafazendo,e
antesdedizerqueestavacolocandoosfonesparaouvir,oSr.
Alemãodiz:
01. “Cê fica linda!”
Sonia:“…pusagoraofone…”
Perguntosealgunsitalianosfalecidosquemepassaramosnomes
poderiamsecomunicar:
Sonia:“Elesestariampodendofalaragora?”
02. Sr. Alemão: “Poder gravar!”
Umvoluntáriotradutordeitaliano,quevivenoRiodeJaneiro
perdeuopainaItália–etentocontatocomele:
03. “Voy tchamar!”
Sonia:“Osenhorpodedeixarumamensagem?
Umaocorrênciacuriosa:depoisquedesligueioruídodefundo,
surgeuma“vozdireta”merespondendoquandoagradeço:
Sonia:“Grazie!”
04. (Voz direta) “É daqui!”
ChamouaatençãoterumportuguêsnaequipedeLá:
05. (Sotaque de Portugal) “Só melhora!”
Nodiaseguintefizemosumtesteenossoamigoetradutordizao
pai:
Mario:“Papá,tivogliotantobene!
06. “Isso funciona, tu tá qüi!”
Curiosoquemesclaramportuguêseitaliano.
Emitalianoopaipedequeofilhoochame:
07. “Chiame papá!”
08. “Parla… piángere!”(opaipedequefalaecomentaque
alguemseemocionaechora).
GRAVAÇOES AINDA NO BRASIL
Atítulodeconfirmarsenossosamigosestavamcientesdaviagem,fiz
algumasgravações.
Aquientrouumamescladeáudiosemportuguês,espanholeitaliano,
lembrandoquenostemposdopioneiroJürgensonissoocorriacom
freqüência:
Comoagravaçãofoifeitaportelefonefiqueiouvindona
extensão,epediparaqueonossoamigofizessemais
perguntas:
Mario:“Cêquerquefaçamais?”
09. “Figlio quer la voz!”
Sonia:“Vaimaisumpouco…”
Noutragravação,falandocomoSr.Alemão,pergunto:
Sonia:“OsenhorsabequeméoMario?”
10.“Eu sei!”
Tentosozinhafalarcomopai:
Sonia:“Oi,Sr.Mario…”
11.“Ô Mario ascoltcha!”
Aquiumabelamescladeitalianoeespanhol.
Sonia:“Osenhorquerdeixarumamensagempraela?
12.“Buon giorno! Io parlo!”
Denovonossovoluntárioparticipadegravaçãoediz:
Mario:“Haycualquermessagioperlui?”
13.“Vive la voz!”
Mario:“Papá,comostai?
14.“Ti voglio dare notizie!”(desejotedarnotícias).
Antesqueeucomentequevouviajareleanunciaque
todomundolájásabe:
15.“Alór tutto sabe!”
Sonia:“EuvouparaaItália…”
Eledizquemeuidiomaéumacanção:
16.“Una cancione…”
Sonia:“Osenhorconseguemeentendereufalando
português?”
17.“Esperato vere!”
18.“Arrivato a mia casa!”(parecequeelesesentedevolta
aolar,integradodevoltaàfamília).
AfotodefundosãoobjetosresgatadosemPompéia.
(Ouçaosáudios,cujasfrasesestãoemvermelho)
Paola Pagano,
a organizadora
JÁ NA ITALIA
Doaeroportofomosdiretoparaoencontrocomjornalistasedelá,paraumaemissora
deTV.Issofoideterminanteparatrazernovaspessoasparaoevento,comoviemosa
saber.Nodiaseguinte,chegouoamigoengenheiroPaoloPresi esuaesposaAnna,
vindosdeUdine,nortedaItália,quasefronteiracomaEslovênia.Juntos,fomosaum
passeiopelosarredoresapé,poisnamaioriadasruasnãopassacarro,observandoa
curiosa arquitetura, pois a maior parte de cidade tem base medieval, com ruas
estreitas,casassemprofundidadeouquintal(oqueosobrigaaestender,tipicamente,
as roupas nas sacadas para secar). Visitamos uma belíssima igreja com mais de
1.000 anos e, claro, praticando a cada canto, o esporte nacional da Itália: comer.
Faziamuitabrincadeiracomisso,poisnãodeveexistirnoplanetaumpaísemquese
comatanto,ebem.
O EVENTO
Parasurpresaatédosorganizadores,umpúblicodequase400pessoascompareceu
aoauditóriodoTeatroDelle Arti –oque,considerandoofatodesernaEuropajáé
incomum,emaisainda,pelofatodesernaItália,queestásentadanocolodoPapa,é
ocentromundialdocatolicismo,queemsuasbasesdesaprovaasobrevivênciaapós
amorte,areencarnaçãoeacomunicaçãocomoOutroLado,fulcrodonossotrabalho.
OS ORADORES
OeventofoiabertopelasensitivaSusy Valitutti enaseqüênciafalouocolega
engenheiroPaoloPresi –apresentandootrabalhodeMarcelloBacci.Paolo,
juntamente com Daniele Gullá , estudam e analisam vozes e imagens
paranormais.AsanálisesdeDanielesãoocoraçãodo“IL Laboratorio”–com
sedeem Bologna.Foi ele quem analisoue autenticouo caso brasileiro da
jovemfalecidaEdna,apontando99%desemelhançaentreasamostras da
voz da garota quando viva e depois de falecida. Foi um caso notável,
estudado em profundidade em longas 52 páginas que ainda viremos a
divulgar.Paolonoticiouqueembrevelançarãoumlivro,maisespecificamente
dirigido à comunidade cientifica mundial, no qual relatam, com absoluta
imparcialidade, análises de vozes e concluem que, matematicamente,
detectam-se alterações que efetivamente correspondem às vozes e não a
“alucinações” ou meras impressões auditivas. Como convém a um sério
trabalho científico, cuidam da necessária imparcialidade, limitando-se a
atestarqueasvozessãoverdadeirasedeorigemdesconhecida–ouseja,
pelalógicadanossaciência,nãodeveriamestarlá.Masestão.
Àdireita,
oEng.PaoloPresi
eabaixo,opioneiro
italiano,MarcelloBacci
eseurádioaválvulas
(cena do filme apresentado
pelo orador).
MARCELLO BACCI
tema do engenheiro Paolo Presi
Na Europa em geral, o pessoal ainda utiliza o gravador, bem como nos
Estados Unidos, o que difere de nosso trabalho, que mais de 10 anos
rumamos para o computador. Marcello Bacci, hoje com 80 anos de idade,
usa um antigo rádio a válvula e registra vozes há mais de 20 anos. Agora ele
não mais faz a reunião de todas as sextas-feiras que fez por muitos anos,
sempre levando consolo, principalmente, a mães desesperadas. Atualmente,
faz uma reunião mensal, pois sua saúde não lhe permite muito mais que isso.
Não há como negar o valor dessa dedicação de décadas em favor dos
corações dilacerados pelas perdas. Marcello, em sua simplicidade, mudou a
vida de muitas pessoas.
Mas, em transcomunicação, há que acompanhar a evolução da tecnologia do
lado de e de e usar os avanços. Marcello, com idade, nunca mudou
seu procedimento. anos usa o mesmíssimo rádio e sua forte
mediunidade. Isso fica evidente por vários fatores: além das vozes, ocorrem
sempre casos de “apport” – ou seja, objetos “despencam do nada”.
Geralmente, chegam próximos da pessoa a quem os amigos desejam
presentear.
Quando estive com Marcello em Grosseto, em 2005, chegou-me um coração
rosa, que caiu junto dos meus pés, e que a esposa do Marcello, Marina, viu e
pegou toda feliz, entregando-o a mim, me deixando bem atônita.
Outros fatos mais apontam que Marcello é um médium de efeitos físicos: o
seu rádio não funciona como rádio durante as sessões. Uma vez que o canal
tenha esteja aberto para o Outro Lado, pode-se girar à vontade o dial que
nada mudará ou interferirá nas vozes entrantes.
Contou o Paolo que presenciou uma sessão na qual vozes iam se
comunicando até que um técnico presente decidiu retirar uma válvula do
rádio. Depois de retirada, nada mudou: o rádio continuo sendo o veículo. Ele
continuou retirando uma a uma as 5 válvulas que o compunham, até que ao
retirar a última, era certo que o rádio se desligaria. Não. As vozes
prosseguiram. Isso indica que o rádio não é usado como rádio comum, ou
seja, recebendo as ondas de rádios normais.
Portanto, a transcomunicação desse grandioso italiano é marcada pela forte
mediunidade que lhe é própria, razão pela qual esse seu método, não se
repete com nenhum outro transcomunicador do mundo.
Apportsãoobjetosquesurgem“do
nada”,geralmentedespencamde
umacertaalturaecaem.Esse
coraçãodevidrorosacaiunos
meuspésquandodeminhavisitaao
Marcello,em2005.
NOSSA APRESENTAÇAO
Na parte da manhã apresentei nossos resultados em áudio. Foram
cerca de 15 casos que surpreenderam pela clareza e qualidade das
vozes. Foi interessante poder mostrar que nossa técnica é
acessível a quem não tenha a mediunidade exuberante daquela
boníssima alma, o Marcello. Segundo nossa experiência, nosso
método de gravação (ver o livro Gravando Vozes ) permite que
qualquer pessoa grave vozes paranormais.
Depois de mim, falou a napolitana Rosa Langella, que perdeu dois
filhos e o marido. muitos anos ela grava - como ainda prevalece
em todos os países-, com apenas um gravador, ou com um gravador
e um rádio como ruído. Ela apresentou vozes extraídas de algumas
fitas no próprio gravador que trouxe. Rosa também tem apoiado
mães que perderam filhos e portanto, mais uma dedicada italiana a
aplacar a dor dos que sofrem/sofreram, como ela mesma.
Depois do almoço apresentou-se um padre para falar de
avistamento de “anjos”(!!!) em leitos de morte e de demônios.
Nesse momento, meu cérebro se negou a entender o que o dito cujo
falava, pois o tema era esquisito e o ponto de vista católico
entortava a coisa um pouco mais. Claro que ele não esteve presente
durante as demais apresentações, pois corria o risco de ser
afrontado pela platéia, que embora de formação católica, se
questiona sobre vários dogmas da Igreja. Uma pessoa do público
perguntou ao padre, ao final de sua palestra, qual era a origem dos
“anjos” – se eram crianças que morriam ou de onde surgiam. Então,
claro, ele se escorou no fato de que “Deus” é quem cria, e estamos
conversados...
Depois dele, voltei a me apresentar, desta vez com o tema imagens,
e enfoquei principalmente a aparição de falecidos. As duas palestras
feitas no PowerPoint tiveram a importante ajuda do italiano-carioca
Mario Masprone , um de nossos dedicados voluntários. Italiano de
nascimento e radicado no Rio mais de vinte anos, traduziu com
perfeição as minhas apresentações, de forma que o público podia
acompanhar tudo em seu próprio idioma.
Os vídeos com os falecidos surgindo ao vivo e a cores causaram
grande impacto, como comentaram depois.
A foto de fundo é a casa de Paola
e na imagem menor, um momento de
nossa apresentação.
A última apresentação foi de um caso sui generis de mediunidade:
Laura Paradiso , de Siracusa , também ajuda muita gente com um
métodocriadoporelaeseusmentoresespirituais.
AexemplodoMarcelloBacci,elamesclaaparelhoscommediunidade,
num imbroglio ” que funciona. Depois e alguns relatos de suas
experiências, ela prontificou-se para uma demonstração para o
auditório.
Ela abriu uma dessas caixas de plástico preto de CD, deixando-a
abertaevaziadiantedesi.Comummicro-gravadornamãoesquerda
eumacanetaBic sempontanamãodireita,ela“escrevia”nacaixa,
criandooruído.Emoutraspalavras:esfregandoacanetanoplástico
rígido da caixa de CD, ela gravava aquele som que parecia um
sussurro aspirado. Na seqüência ela rebobinava a fitinha e ouvia.
Praticamentesomenteelaentendiaosussurro,poisraramente,aquele
someraaudívelouinterpretávelparaosdemaisparticipantesdamesa
queaacompanhavam.Mas…nãoéqueacoisafuncionava?Tudoera
muito rápido, entre ela escrever, ouvir e falar. Na seqüência, ela
perguntou ao público: “Alguém conhece Helena?” e uma jovem do
fundo do público se apresentou, confirmando. E Laura repetia a
“escrita”nacaixadeplástico,rebobinavaefalava:“Ela disse que foi
enterrada sem sapato…”Sim,anetajáemocionada,confirmou.Laura,
umasenhorinhadeseus70anos,talvez,riasozinhadasmensagens
queiaouvindo, muitosimpática.Eladavaprincipalmentenomes–o
que,claro,éalgobastantedifícil,aindamaisdiantedeumpúblicotão
atento.Outroexemplo:“Quem perdeu um jovem Enzo?”eumamãe,já
em lágrimas, se apresentou. Laura reescreve nada no plástico, e
continuaagoradirigindo-seaessamãe:“Ele está falando em Marco,
quem é Marco?” eamãechoramaisainda,poisMarcoéoneto,filho
dojovemfalecido.Eassimfoi.
A mim pareceu bem autêntico o fenômeno, sendo, talvez, 90% de
mediunidadee10%aparelhagem.Lauraé,emverdade,umagrande
clariaudiente , e esse fenômeno poderia ocorrem com ou sem o
gravadorzinho.Maséalgonovoesurpreendente.
Oencerramentosedeucomdebate,eporfim,umbelovídeotrazido
por Paolo Presi sobre testemunhos de mães que perderam filhos e
ouviram e reconheceram as vozes de seus queridos que partiram.
Claro,muitoemocionante,poiségratificanteverobemquefazatodos
saberqueavidacontinua.
ÁLBUM
ComPaolo,numatípica
ruadeSalerno,no
centroantigo.
Àesquerdaeacima,
sacadascomroupas,
bemtípico.
Minhatradutora,Paola,eàdireita,
ensinandopessoasquedesejavam
aprenderanossatécnica,principalmente
mãesqueperderamfilhos.
Àesquerda,cenastípicas,e
acima,umcorpopetrificado
dePompéia.
19. “Vai valer, sabe!”
Sonia: “A nossa equipe de italianos está pronta?”
20.“Aqui grava Armani!”
Arrisco algumas poucas palavra que conheço em italiano,
e o Fernando, meu marido falecido, responde:
Sonia: “Buon giorno!”
21.“Tô escutando!”
Um dos nomes que me passaram para contato era do
adolescente Andrea, falecido aos 14 anos. A resposta é
precisa, pois pouco antes fiz um teste tentando falar direto
com o garoto, e como as respostas seriam em italiano,
nem ouvi, pois não entenderia nada. Mas o Fernando pede
para eu verificar que o jovem já havia gravado:
Sonia: “Você sabe quem é o Andrea?”
22.“Vê! Taí, já falou!”
E confirma que o jovem estava esperando para falar:
23.“Te espera!”
Sonia: “O menino está aí agora?”
“ Tá no seu teste!”
Pergunto de outras falecidas italianas:
24.“Não posso dizer!”
Sonia: “E a Solange?”
Sonia: “E a Yolanda?”
25.“Dizer que esperou!”
Curioso que ele e demais brasileiros foram de nave para a
Europa:
26.“Venho nave!”
Sonia: “Como você veio?” (para a Itália)
Havia me perguntado se o Fernando conseguiria falar em italiano, e ele
respondeu corretamente (conforme ouvido e digitado pelo Paolo Presi):
Sonia: “Um beijo, Fernando…”
27.“Eco dirrei che io posso!”
28.“Cerchiamo un contatto!”
Também em correto italiano, dizem que buscam contato.
Sonia: - “Você pode falar alguma coisa pra Paola?”
29.“Está de preto!”
Dito e feito – assim que a Paola chegou ao hotel para me buscar,
comentei que eu já sabia que ela viria vestida de preto.
Fernando dá uma orientação técnica:
30.“Mais matéria! Mais aparelho!”
Sonia: “Um beijo, Fernando...”
“Até rever-te!”
Graças a essa orientação, improvisei uma fonte a mais de ruído,
entendendo que isso seria mais “matéria” para que eles manipulassem.
Os dois contatos que seguem foram gravados com essa novidade. A
qualidade é apenas razoável, mas chama a atenção o fato de serem
VOZES DIRETAS, e com um som musical que não sei de onde saiu.
Na voz do jovem Andrea, ele confirma que havia prometido falar:
31.“Prometido!”
Também em italiano, confirmam que estão fazendo a coisa funcionar lá:
32.“Fare funzionare qui!”
O Sr. Alemão entra no embalo da mescla de línguas e me pede, metade
em italiano e metade em português:
33.“Andate! Escuta-me!”
Sonia: - Oi, Sr. Alemão, boa tarde…”
34.“Rispondo amica!”
Sonia: - “Vocês estão felizes com os resultados?”
Fernando me pede para gravar para uma certa pessoa:
35.“Você ouve! Cê deve largar o contato!”
36.“Vai buscar Paola!!!”
GRAVAÇOES NO HOTEL
Em alguns momentos livres fiz alguns contatos para me
certificar de que nossos Comunicantes estavam a postos
(Ouçaosáudios,cujasfrasesestãoemvermelho)
1. “Buon giorno... eu venho cá!”
2. “Cosi per essere sola proprio la mala fede!”
3. “Ajudas papá!”
4. “E alor molto si sa!”
5. “Que pasó - no mangiare piu!”
6. “Continuar sinta la tierra!”
7. “Sono io mamma buon giorno a te!”
8. “Son amore traduzi con amoramento!”
9. “Amonito!”
10. “Cambia la vita del mondo!”
11. “Contato tra!”
12. “Papa migliorar!”
13. “Cuando arrivai di qua papa entravo i fenomeni!”
14. “Come una scola nuova!”
15. “Force capterá Sonia e ancora proverró!”
16. “Questo possiamo travoi ed io chiamar!”
17. “Puoi parlare, domani farei faremo un discorso!”
18. “Ora l'eletroniche te da la prova!”
19. “Stai facendo il meglio, miglioramento!”
20. “Noi parlavamo con Dio!”
21. “Lo capisco collaborare!”
22. “I nostri falli alzar - Prove hai avute qua!”
23. “Un baccio!”
24. “Che prova bella!!!”
GRAVAÇAO AO VIVO
com uma mãe
NoeventohavíamosconhecidoaSusy Valetutti,queperdeuofilho,Andrea,deumasúbitainfecçãoqueofezpartiremapenastrêsdias,aos14
anosdeidade.Eujáhaviaperguntadoporele,econfiamosquesecomunicaria.
Reunimo-nosemmeuquartonohotelcomapresençadePaoloPresi (palestranteeengenheiro),PaolaPagano (organizadoradoevento),Paola
(minhatradutora),Suzy(amãedofalecido)eeu.Apertadosnoquarto,acomodadoscomopodíamos,fizemosduasbrevesgravações,queforam
sendotocadasalto,paraquetodosouvissem.Aospoucosforamdizendoeescrevendo(emitaliano)olargoeinesperadoconteúdodoscontatos,
parasurpresadetodos.
Eisos24transcontatosdetectadosali,aovivo,estandooPaoloPresieSuzyacercadeummetrodedistânciadomeunotebookeaPaolaPagano
amaisde2metros:
Chamou a atenção de todos os presentes as belas mensagens
sobre a eletrônica trazer a prova da sobrevivência (contato 18 -
“Ora l´eletroniche te da la prova”, ou o 4, “Alór molto se sa” (agora
muito se sabe), e ainda terminada dizendo “Que bela prova!”
ENSINANDO NOSSA TÉCNICA
O dia seguinte foi dos mais importantes. Paola convidou para
comparecer à sua casa algumas pessoas interessadas em
aprender a gravar, principalmente mães que perderam filhos,
paraquepudessemaprenderatécnicaqueutilizamos.
Compareceram a Antonela , que perdeu a filha Roberta, por
câncer; Carmela, que perdeuafilha Liza, pelo mesmo motivo;
Tereza, que perdeu o filho Alécio, Maria que perdeu o filho
Danielleporsuicídio;Dario,queperdeuamãeSuzy;Rosaque
perdeuairmãPaola;GiovannaqueperdeuomaridoCésare;ea
PaolaPaganoqueperdeuopai,Ernesto.
Explicamosnossatécnicaefizemosumtestedegravação,para
verseessesqueridosqueosantecederamsecomunicavam.
IMPORTANTE
Como meu conhecimento de italiano é absolutamente
insuficiente,tivequeprocederdeformadiversa.AquinoBrasil,
semprequegravo,ouçocuidadosamentecomfonesdeouvidoe
prontamentelocalizo as respostas.Isso lá não era possível,já
que não adiantava em nada eu ouvir a gravação, pois não
saberialocalizarasrespostas,umavezquenãoentendoitaliano.
Assim,preciseitocaremaltovolumeoquehaviasidogravado
no notebook para que todos na sala pudessem ouvir, eentão,
uma, duas ou mais pessoas “pescavam” uma resposta e iam
atentamente identificando as palavras até detectarem a frase
completa.
Ainda um detalhe: para salvar cada frase dos transcontatos ,
algum dos presentes vinha ao meu computador e digitava em
italianoaescritadasentença,pois,obviamente,aescritacorreta
requisitavapessoaqueconhecesseoidioma.
Foi um total de 58 respostas naquela tarde, o que alegrou a
todos.
Eisosresultadosdetectadosetranscritospelospresentes:
01-Teavisocuandolopuo'fare
02-Emozionichehaavutotuopadre
03-Tufacevinonsipuoproprioandare
04-Cé'qualavita
05-Tiaugurobuonlavoro
06-Esolopauramaseibrava
07-Dequaquaioperradiot'hosalutato
08-Tuacasasilavora
09-Tuocuoremiaajudatoqua
10-Daquasiconsuola
11-Provaalagente
54 respostas numa tarde,
e em italiano
(arquivos de áudio conforme foram ouvidos pelas 8 pessoas)
Acima, à direita, a Rosa, que perdeu a irmã Paola,
aos 32 anos. As mensagens coerentes da falecida
confirmaram serem dela mesma
01-Lagioiainfondoeunmarito
02-Interraserveancheate
03-Guardaisuoiidealinonlhoabbandono
04-Registradavisioniaimorti
05-Parlatetantonoi
06-Voientratebeneme
PaolaPaganofaloucomseupai,Ernesto.
Ficouimpressionadacomosotaque
napolitano,dojeitinhoqueelefalava…
Paola, a irmã
falecida
Alécio01-Cercheromigliora
Alécio02-Transfotoc'afattogiorno
Alécio03-Quistazionefattocompiere
Alécio04-Cèlàmore,tradurreeimpararea
memoria
Alécio05-Vabenesi
Antonelajávemgravandoháalgumtempo,
emanuseiacomeficienciaogravador.Gravamos
simultaneamentenomeunotebookeemseu
Microgravador,eoscontatoseramosmesmos:
Roberta01-Dariopuoiparlare
Roberta02-Arrabbitineiventánni
Roberta03-Dicomasperochiamadiocaradiario
Roberta04-Chefigliomaschio
Roberta05-Cisonlevocie'unproblema
Roberta06-Iooinvitatotre
ParaGiovanna,domarido
Césare:
ParaaCarmela,dofilhoAlécio:
01-Benegrande
02-Lavocecercatohai
03-Cisiamopurenoi
04-Ladevichiamare
05-Enlaseravengoadormire
ParaDario,
damãe,Suzy,
falecidaporcâncer
Lisa01-Armoniaconallegradare
Lisa02-Trasmuteraalpianocercare–trasmissioni
Lisa03-Stannoparlando
Lisa04-Mamma!
Lisa05-Telefonami!
ParaAntonela,
deRoberta,cujafotoa
mãecarreganocelular
ParaTereza,da
filhafalecida,
Lisa
Césare01-Quandovoiparlacontuasposa
Césare02-Provaquesente
Césare03-Teloavremmodetto
Césare04-Oratelefona
Césare05-Unbacciolosentitoparlami
Césare06-Storiadellavostrarelazione
TRANSCONTATOS
EM
ITALIANO
Alécio
Roberta
Suzy
Lisa
Daniele01-Mamma,papaperdonami
Daniele02-Mama….aMaria
Daniele03-Dafotodafamiglia
Daniele04-Papaignorai
Daniele05-Fenomeniaagiranno
Daniele06-Nientetelodicosempre
Daniele07-Salvartimammadevo
Daniele08-Dionoponizionituoraavisa
Daniele09-Econlostereoallatoarrivo
Daniele10-Difarlamigliore
Maria perdeu seu filho Daniele por
suicídio, o que a desestruturou. Ela
obteve, naquela tarde, importantes
provas de identificação, como por
exemplo,ofilhopediudesculpasaopaie
à mãe (contato 01); o fato de ele pedir
queeladessea fotodelecom afamília
bem antes de pedirmos para vê-lo
(contato 03); mas a mais importante foi
ele ter confirmado que a razão que o
levouamatar-senadatinhaavercoma
família,comoelejáhaviaditoporoutros
meios,comoalgunsmédiunsqueamãe
procurou – e que, claro, nós não
sabíamos.Nagravaçãoelaperguntouse
afamíliaeraaculpadadogestodele,e
elerespondeu:“Nada...Tedigosempre!”
Eisas10respostasgravadaseouvidas
pelamãe,ali,namesmahora:
Provas
pela
identificação
Somente a Maria tinha na
bolsa uma foto do falecido
com a família, e só a ela foi
pedido isso. Ninguém sabia.
Não seria uma prova
significativa de que o filho
se fazia presente?
FIM DE UMA ASNEIRA?
Com essa significativa ocorrência, levantamos uma questão
importantíssima: entre os que não conhecem ou praticam a
Transcomunicação,eque,menosaindaadmitemasobrevivênciaapósa
morte,háosquecogitamqueasvozesregistradasnadamaissãodoque
produtodamentedotranscomunicador.
UmdefensordessaidéiaéoconhecidoPadreQuevedo.
Porincrívelquepareçaelejáadmitiupublicamente(numjornaldeS.José
dosCampos)queasvozessãoREAIS!Mas,explicaquenãosetratamde
vozesdemortos–atéporque,paraeleissonãoexiste.Paraeletrata-se
de um fenômeno em que o inconscientedotranscomunicador cria. Ou
seja,segundoseuparecer,otranscomunicador geraasvozesgravadas.
Umapenaqueelenãoexpliquecomo!
Claroqueelenãoexplicatambém,comoumtranscomunicador,nãotendo
conhecidoosfalecidos,conseguiriaproduzirtalequalasvozesdeles,a
pontodeafamíliaidentificar.
Também não explica tecnicamente como as respostas são registradas
dentrodocomputador.Adúvidatécnicaseria:ainformaçãosairiadedo
cérebroeiriapasseandoatéomicrofone?queformairiaparardentrodo
computador,enolugarcerto?
Mais inexplicável ainda, para ele, seria justamente o caso que
vivenciamosdestavez:seeunãofaloitaliano,apontodeasrespostas
precisarem ser identificadas pelas pessoas presentes, e até serem
digitadasporelas,aperguntaé:comoéqueaminhamentepoderiater
colocadoalitaiscontatosnumalínguaquenãofalo?
Comfenômenodesseporte,ficaclaroqueosmortosfalam,sim...ainda
queoQuevedonãogoste!
PLANOS E PLANOS...
Diantedofenômenopulsanteocorridoali,aovivoeacores,ediantede
tantastestemunhas,nossaamigaPaola,organizadoradoevento,tevesua
convicçãoaindamaisreforçada.Ejásonha(mos)comacontinuidade.
Maria