CASAL FALA
CASAL FALA
DA ARGENTINA
DA ARGENTINA
COM FILHA FALECIDA
COM FILHA FALECIDA
VIA BRASIL
VIA BRASIL
Sempre estamos testando métodos novos de
gravaçõesnabuscademelhorarointercâmbiocomo
OutroLado.Algumasvezestomamosainiciativa,por
observarquealgofuncionoumelhordeumjeitodoque
de outro. Partimos para os testes e, por vezes
acertamos,porvezesnão.Pesquisaéisso.
Mas,quandoosaltoaserdadoégrande,ospróprios
comunicantesprocuramnosdarocaminho.Foiocaso
quando nos pediram, há alguns meses atrás que
introduzíssemos“Skype com vídeo”.Ocontatofoipara
lá de claro, não havia como questionar – mas eu
sequer sabia, naquele momento, o que era ou como
funcionava o tal “Skype”. Fuça daqui e dali, claro,
achei o caminho e passei aos testes. Mais três
transcomunicadoraspassaramatestartambémepara
nossa surpresa, as gravações logo apresentaram
melhorassignificativas.
Mais que isso, esse sistema permite gravações à
distância e, o mais importante, grátis. Chegamos a
usar o telefone, por vários anos, possibilitando o
contato de pais que perderam filhos a gravarem à
distância,comoporexemplo,atendemosgentefalando
deFortaleza,PortoAlegre,Brasília,etc...
Mas, logo descobrimos que o Skype oferecia mais
vantagens em relação ao telefone comum, na
qualidade das gravações, como o Leitor poderá
observar nos áudios aqui anexados, além de
conectarqualquerpaísdomundosem custo.
Jávínhamostestandoométodoquandonosocorreu
apoiar o casal de amigos argentinos, Nestor e
Amália, residentes em Buenos Aires, cuja filha,
Mariana,partiuacercade10anos.
Para a empreitada, vários amigos de diferentes
paises participaram, cada um dando a sua
contribuição, mas todos que falassem espanhol.
Forteapoio recebemosde Juan,peruano,residente
em São Paulo, que com seu senso humanitário
desdeoinícioauxiliouemtudoquepode.
Sonia e Juan
durante
a gravação.
A COOPERAÇÃO
INTERNACIONAL...
A VOZ EM ESPANHOL
Nossosleitoresjásabem,atravésdenossolivro“Gravando Vozes”,queéimprescindívelousode
um ruído de fundo adequado para cada idioma - é fundamental o uso de ruído devidamente
desmontado(conformeensinamosnolivro).Ouseja,nemsequerumasílabafarápartedoruído
defundo,queunidaàseguintepossacomporqualquerpalavra,menosainda,umafrase.
PREPARO DO TEXTO
Juan,nossoamigoperuano,foiquemverteuparaoespanholalistadefrutaseanimaisparao
espanholeaindafezamplapesquisaparalevantartodosos“sons”dalínguaespanholaecompor
oqueemnossolivroaparececomoaTabela de Fonemas,ouseja,sílabastípicasdecadaidioma
e a manutenção do sotaque. Estando com os textos prontos em espanhol, coube à amiga
LourdesPlataToledo,residenteemMonterrey,México,gravar(fazeraleitura)–oquefizemosvia
Skype.Ouseja,elaleuaslistaselaboradaspeloJuan.
Prontaasgravaçõescomtalleitura,tudovoltaaoJuan–atéporqueeuestavanaItália.Paranão
atrasareletomouasrédeasesepôsadesmontarsílabaasílaba,ouvindodezenasdevezespara
se certificar de que nenhum som ali presente fazia qualquer sentido ou formava remotamente
algumapalavraemespanhol.
AntesdeagendarmoscomospaisdaMariana,pediaoJuanquefizéssemosumteste,averse
tudofuncionaria.DeciditestarcomosefossecomaArgentina,ligandodemeulaboratórioparao
Juan,emsuacasa.Efuianotandoacadatestefinalizado,quetipoderecursoeuhaviausado:
microfone, telefone com fio, sem fio, telefone para Skype, etc.. Mas antes desse teste que
ocorreriaàtarde,pelamanhãgraveisozinha,testandoepedindooapoiodosamigosdaEstação,
sobretudoaoamigo“Alemão”,meumaridoFernando,minhamãeetc.Eisosresultados:
Certavez, umdenossosComunicantesnosensinoualgoqueeles
mesmos usam em sua organização. Disse ele: -”Se alguma tarefa
pode ser feita por uma pessoa ou por dez, preferimos que seja feita
por dez”. Custou-nostempo a entendero porquedisso, mas hoje
vemosque,quantomaispessoastêmachancedeestarenvolvidas
no trabalho, o rendimento e a alegria é maior. Assim, foram
envolvidosvoluntáriosdoIPATIdoMéxico,doPeru,ChileeArgentina.
Lourdes, cedeu a sua
voz para a jovem argentina,
Mariana se comunicar,.
01-
01-
Sonia:
Sonia:
-”O
-”O
senhor
senhor
está
está
ciente
ciente
de
de
que
que
gostaríamos de fazer um teste com a Mariana?”
gostaríamos de fazer um teste com a Mariana?”
Sr.Alemão
Sr.Alemão:-”Experimenta!!!”
02-Alemão:
02-Alemão:-”Gravou!”
Sonia:
Sonia:
-”Um beijo, tchau...!”
-”Um beijo, tchau...!”
03-Sonia:
03-Sonia:-”O Fernando pode falar agora?
Sr.Alemão:
Sr.Alemão:-”Está aqui!”
Fernando:
Fernando:-”Cê vai saber!”
04-Fernando:
04-Fernando:-”Aproxima, pra cuidar!”
05-Fernando:
05-Fernando:-”Eu gosto...!”
Sonia:-”VocêvaiauxiliaraMariana?”
Sonia:-”VocêvaiauxiliaraMariana?”
06-Voz:
06-Voz:-”É o Joaquim que te diz!”
07-Sonia:
07-Sonia:-”Minha mãe está aí também?”
Fernando:
Fernando:-”Na sua cola!”
Achamos
Achamos
muito
muito
curiosa
curiosa
essa
essa
gíria
gíria
para
para
dizer
dizer
que
que
minha
minha
mãeestásemprecomigo.
mãeestásemprecomigo.
08-Fernando:
08-Fernando:-”É pro seu teste!”
Sonia:-“Umbeijo!”
Sonia:-“Umbeijo!”
09-Voz:
09-Voz:-”Vai, Soni...!”
Sonia:
Sonia: -”Mãe, você vai participar da gravação da
Mariana?”
Aqui
Aqui
foi
foi
extremamente
extremamente
interessante
interessante
porque
porque
para
para
os
os
amigos
amigos
de
de
língua
língua
espanhola
espanhola
frequentemente
frequentemente
assino
assino
“Soni”
“Soni”
e
e
eles
eles
também
também
me
me
chamam
chamam
assim.
assim.
E
E
tão
tão
somente
somente
eles.
eles.
E
E
no
no
entanto,
entanto,
aqui
aqui
apareceu
apareceu
uma
uma
voz
voz
confirmando
confirmando
a
a
presença
presença
da
da
minha
minha
mãe
mãe
e
e
me
me
chamando
chamando
poresseapelido.
poresseapelido.
10-Mariana:
10-Mariana:-”Da sua...”
Sonia:-”Mariana?”
Sonia:-”Mariana?”
Muitasvezesoscomunicantessevalemdepartede
Muitasvezesoscomunicantessevalemdepartede
nossafraseparamontaradeles.Nestecaso,avoz
nossafraseparamontaradeles.Nestecaso,avoz
estariadizendo“DasuaMariana”–umaformaamável
estariadizendo“DasuaMariana”–umaformaamável
deofereceraamizade.
deofereceraamizade.
11-Vozfemininacomsotaque:
11-Vozfemininacomsotaque:-”Y está Roberto!”
12–Vozfeminina:
12–Vozfeminina:-”Guarda em congoja!”
Outravoz:
Outravoz:-”Nos dan otra cosa!”
13-Vozfeminina:
13-Vozfeminina:-”Oiga, tú vienes!”
14:
14:-”Ôpa, tia!”
Sonia:
Sonia:-”Mariana...”
Interessante
Interessante
que
que
ela
ela
viria
viria
a
a
chamar
chamar
o
o
Juan
Juan
de
de
tio
tio
e
e
eu
eu
de
de
tia.
tia.
Parecem
Parecem
os
os
jovens
jovens
de
de
hoje
hoje
que
que
chamam
chamam
as
as
pessoasmaisvelhasde“tios”...
pessoasmaisvelhasde“tios”...
15-
15-
Sonia:
Sonia:-”Você sabe que vamos tentar falar com
você hoje?” ( ”sabes que vamos a intentar hablar
contigo hoy?”)
Mariana:
Mariana:-”Eu sei!” (”Yo sé!”)
16-
16-
Sonia:
Sonia:
-”Mariana,
-”Mariana,
você
você
conhece
conhece
o
o
Juan”
Juan”
(”Mariana, tu conoces a Juan?”)
(”Mariana, tu conoces a Juan?”)
Voz:
Voz: -”Como eu tenho esperado!” (”Como yo he
esperado!”)
17-
17-
Sonia:
Sonia:
-”Agora
-”Agora
fechei
fechei
a
a
porta...!”
porta...!”
(”Ahora
(”Ahora
cerré
cerré
la
la
puerta...!”)
puerta...!”)
Voz:
Voz:-”Solo tu!”
18-Mirachica,tuestástrabajandoenlaestación?
18-Mirachica,tuestástrabajandoenlaestación?
Voz:
Voz:-”La chica” ... adoré!”
19-Voz:
19-Voz:-”Hola Cachopa, deja prueba
!”
!”
Por
Por
duas
duas
vezes
vezes
me
me
chamam
chamam
de
de
Cachopa,
Cachopa,
apelido
apelido
que
que
eutinhaquandotrabalhavacomosecretariadediretoria.
eutinhaquandotrabalhavacomosecretariadediretoria.
20-Alemão:
20-Alemão:-”Abraço...!”
Sonia:-”Umbeijo,tchau...!”
Sonia:-”Umbeijo,tchau...!”
PRIMEIROS TESTES:
NOTA:Nacorverdeapareceatraduçãoemportuguês,emvermelhoo
áudiooriginal,masquandoooriginalécompreensívelouestáem
português,nãoapareceráatradução.
MAIS TESTES
MAIS TESTES
PELO TELEFONE
PELO TELEFONE
21-
21-
Juan:
Juan:
-”Mariana
-”Mariana
que
que
deve
deve
estar
estar
esperando
esperando
para falar com seus pais...!”
para falar com seus pais...!”
Alemão:
Alemão: -”Está! Eu já disse, vai ver os testes!”
22- Alemão:
22- Alemão: -”É linda e está aqui!”
Fernando:
Fernando: -”Moça pra cuidar!”
23- Fernando:
23- Fernando: -”Vou estar mejor na Mesa!”
Uma
Uma
mescla
mescla
curiosa
curiosa
de
de
português
português
e
e
espanhol
espanhol
nos
nos
lembra
lembra
o
o
pioneiro
pioneiro
Jürgenson
Jürgenson
que
que
gravava
gravava
frases
frases
com
com
diversos
diversos
idiomas
idiomas
como
como
uma
uma
prova
prova
de
de
que
que
não
não
poderia
poderia
ser
ser
casualidade.
casualidade.
Aqui,
Aqui,
o
o
Fernando
Fernando
fala
fala
que
que
estará
estará
“melhor”
“melhor”
(mejor)
(mejor)
na
na
Mesa.
Mesa.
Essa
Essa
palavra
palavra
“Mesa”,
“Mesa”,
fizemos
fizemos
referencia
referencia
à
à
ela
ela
várias
várias
vezes,
vezes,
parece
parece
tratar-se
tratar-se
de
de
uma
uma
Mesa
Mesa
de
de
Transmissão,
Transmissão,
ou
ou
uma
uma
Mesa
Mesa
de
de
Comando.
Comando.
Parece
Parece
ser
ser
parte
parte
do
do
equipamento
equipamento
que
que
eles
eles
usam
usam
para
para
nos
nos
contatar.
contatar.
Quem
Quem
sabe
sabe
se
se
assemelhe
assemelhe
ao
ao
que
que
nos
nos
estúdios
estúdios
(na
(na
Terra)
Terra)
chamam
chamam
de
de
Mesa
Mesa
de
de
Som.
Som.
24-
24-
Juan:
Juan: -”Talvez na próxima você me deixe falar
com a minha mãe...!”
Fernando:
Fernando: -”Pensa, mãe mejor! Tá de pé!”
Juan: -”Um abraço!”
Juan: -”Um abraço!”
Curioso
Curioso
o
o
Fernando
Fernando
firmar
firmar
a
a
promessa
promessa
dizendo
dizendo
“Está
“Está
de
de
pé”
pé”
referindo-se
referindo-se
ao
ao
acordo
acordo
de
de
trazer
trazer
a
a
mãe.
mãe.
Casa de Gardel, o
famoso cantor argentino
25. Sonia: -“(será que) tá bom pra ela?”
Voz paranormal: -“Contigo, direto” (“Contigo, directo!”)
Juan: -“Tem uma voz atrás...!”
Aqui ela a primeira pista de que havia falado diretamente à ele. Fora isso, é interessante observar certas
sutilezas, como por exemplo que o trecho “Contigo” é pronunciado por uma voz de jovem rapaz somado a de
uma jovem, como se nos primeiros momentos alguém estivesse falando junto com ela para incentivá-la,
encoraja-la e dar certeza de que iria se sair bem. a segunda parte da frase, a palavra “directo” é
puramente feminina e lembra o sotaque argentino.
26. Voz paranormal:
-“Pudiera...”
-“Pudiera...”
Sonia:-“Éomesmoruídodefundoqueestoupondoaqui...”
27. Juan: -“Tem uma voz atrás, Sonia...”
Voz paranormal:
-“Tô contigo!”
-“Tô contigo!”
Denovoelaconfirmaqueestásecomunicandoaoladodele.
28. Voz paranormal:
-“No va...!”
-“No va...!”
Sonia pede para Juan começar com as perguntas: -“Então vai, começa!”
29.Curiosoqueantesdecomeçarmosostesteseudissequeiríamosverseajovemfalavacomo
“titio”Juan.Eparanossasurpresa,quandoJuanacumprimentaelabrincachamando-odetio:
-“Mariana, de nuevo aqui es el chepevete peruano...”
Voz paranormal:
-“Yo tengo tio!”
-“Yo tengo tio!”
30. Juan: -“Llamandote para hacer otra prueba…!”
De forma bem compassada e perfeita clareza a voz responde:
-“Ya está aca chica!”
-“Ya está aca chica!”
31. Juan: -”Espero que você esteja nos escutando bem” (“Espero que nos estés
escuchando bien...”)
Voz paranormal:
-”Contato vem…”
-”Contato vem…”
(“Contacto viene…”)
(“Contacto viene…”)
TESTE COM JUAN
TESTE COM JUAN
Combinamos, eu e Juan, que ele falaria em espanhol com a Mariana, como se ele fosse o “titio” a testar. Era preciso ver se ela
respondia e dentre as opções de aparelhos, qual daria melhores resultados. Um verdadeiro estudo comparativo.
Porque da participação do Juanito? Porque ele, obviamente, fala perfeitamente espanhol e poderia puxar conversa com a menina mais
fluentemente, inclusive, muito brincalhão, passou a imitar o sotaque argentino. que se comentar que no preciso momento de
iniciarmos, sensitivo que ele é, ouviu com imensa clareza uma voz direta de jovem com sotaque que lhe disse: -”Yo te agradesco!”
Como estávamos conectados, ele narrou muito emocionado sobre a força daquela voz e a nitidez que tanto lhe impressionou.
Importante narrar isso porque ele viria a pedir confirmação nos áudios que seguiram e que aqui listamos:
Juan, coordenador
dos tradutores de espanhol,
Cooperou muito
nesta empreitada:
desde elaborar e preparar o
ruído de fundo com a voz da
Lourdes, até ouvir as
gravações feitas e me ajudar
identificar respostas em
castelhano.
32. Juan: -“Eu escutei a tua voz agradecendo…” (“Yo he
escuchado tu voz agradeciendo…”)
Voz paranormal:
-”A você!!”
-”A você!!”
(“A tu !!”)
(“A tu !!”)
Juan: -“Antes de comenzar esta grabación!”
33. Juan: -“Por favor me confirma!”
Voz paranormal:
-“Voy reprisar!”
-“Voy reprisar!”
Aqui vale observar que alem da coerência da resposta da
“clariaudiência” que Juan teve logo no inicio dos testes,
também que a voz original da Lourdes, com a qual foi
composto o ruído de fundo, é de uma jovem senhora, ela tem
46 anos, suave, doce e ligeiramente grave. No entanto a voz
paranormal que responde como Mariana é claramente de uma
jovenzinha, bem mais aguda. Como de fato era a Mariana.
34. Juan: -“Espero que puedas mandar un mensaje a tus
padres… para que ellos...”
Voz paranormal:
-“Ya está aqui!”
-“Ya está aqui!”
Juan: -“se queden más tranquilos...!”
35. Juan: -“Muchas gracias Mariana, un beso!”
Voz paranormal:
-“Bondade
-“Bondade
!”
!”
36. E continuamos gravando enquanto o Juan contava da emoção
que teve no inicio da gravação ao ouvir em voz direta a voz da
jovem lhe agradecendo:
Juan: -“(quando você disse que) eu podia começar, bom,
nos prolegômenos...”
Voz paranormal:
-“Deixa brincar!”
-“Deixa brincar!”
É curioso que a jovem captou bem a alma do Juan que é um
brincalhão nato. Talvez tenha querido emocionar o “tio” mesmo,
brincadeira de garota levada.
37. Sonia: -“Um beso Mariana...”
Voz paranormal:
-“A
-“A
vos
vos
también...”
también...” (usaopronome“vos”por
você,comoargentinamesmo.)
38. Recomeçamos o teste mudando o aparelho de telefone:
Juan: -“Quer que eu começe?”
Sonia: -“Sim...”
Voz paranormal:
-”Estou de brincadeira”
-”Estou de brincadeira”
(”Estoy de broma!”)
(”Estoy de broma!”)
39 Juan: -“Mándanos un mensaje para tus padres
especialmente uno que ellos puedan identificar que viene
exactamente de ti...”
Voz paranormal:
-“Pensa en el accidente!”
-“Pensa en el accidente!”
De fato ela faleceu em consequência de um acidente de carro.
40. Voz paranormal:
-“Es
-“Es
francesa!”
francesa!” (nacionalidade da
Maryvone, que introduziu Nestor na TCI).
41. Voz paranormal:
-“Para los amigos…”
-“Para los amigos…”
Juan: -“Muchas gracias por tu atención”
42. Sonia: -“Un beso Mariana…!”
Voz paranormal:
-“Hola cachopa!”
-“Hola cachopa!”
Juan: -“Tchau pebeta…!”
Aqui a surpresa foi minha pois muito tempo atrás, quando eu
trabalhava na empresa São Paulo Alpargatas, uma amiga
inesquecível, me chamava de “Cachopa!” Como ela poderia saber
disso?
Mariana,
a linda filha do
casal Nestor e Amália,
falecida em 1998.
Un poco
Un poco
de Mariana:
de Mariana:
(peloseupai,Nestor)
(peloseupai,Nestor)
Mariana,umamoçaesperta,alegre,feliz,chegouàsuaadolescência
rodeadadeamigosefamiliaresquetinhamachadonela,um serem
quemconfiar,aquemrecorreranteumanecessidade seoferecendo
incondicionalmente,dispostaaestarpertodequemprecisavadela,a
filhacomquemtodopaioumãesonha,aamigaincondicionalcapazde
compartilharcadamomento.
Sexta feira 20 de Dezembro de 1997 – 23 horas
Marianasai decasafeliz e alegrepara compartir umareuniãocom
amigos
Sábado 21 de Dezembro de 1997 - 2:30 am
A inesperada chamada telefônica que nenhum pai nem mãe deseja
receber,“Marianatinhasofridoumacidenteeeranecessárioalevara
um centro de alta complexidade médica para observação já que se
encontrava dormida por um pequeno golpe recebido na cabeça.” 
Nossas pernas tremeram, nossos olhares cruzaram-se de jeito
transtornado. Recebemos a pior notícia que jamais tivéssemos
acreditadopossível.“OestadodesaúdedaMarianaeraextremamente
delicado, apesar de não mostrar feridas externas de gravidade“. Os
alicercesde nossocastelo começamasetrincaresentir o impacto.
Amália e Nestor seus pais e Matias o seu irmão não podíamos
compreendernemacreditarnoqueestavaacontecendo.Seusamigos
suponhamqueaacompanhariamduranteunsdiasporpertodolugar
atéasuarecuperação,paravoltaradesfrutardavidaempoucosdias.
Cadaminutoeraumaeternidadeesperandooacordardeseusono.
Segunda feira 26 de Janeiro de 2004 - 9:00 am
“Sr. Nestor por favor aproxime-se à diretoria da clínica que
devemosfalarcomoSr.”
-Oquefaço?….Vou?.....ounão?
Aminha menteenlouqueceume imaginandoanteos médicos.
Nossocastelo ruiu repentinamente.Após 37diasdemomentos
vividos entre fé, ciência, angústia e esperanças, o coração de
Marianatinhadeixadodebater.Jánadaexistiaparanós,tudoera
ira,temor,angústia,desesperação.
A partir de então, a procura, por que a nós? Quem tinha nos
punido?Mariananãopodiadesaparecerdeessejeitofugazcom
osseusmagníficos21anoscheiosdevida,cheiosdeprojetos,de
amorpara darereceber!!!Istonãoestavaacontecendo,pronto
acordaríamosdopesadelo.
Os meses transcorriam, nossa procura continuava sem
respostas, procurávamos distrações para obrigar o tempo a
transcorrer,nosaproximamosagruposdeesperança,tentamos
reforçar a nossa fé, mas não encontrávamos a paz que
necessitávamos,nemaserenidadeparacontinuarnossocaminho
e reconhecer conscientemente o enorme sofrimento de nosso
filhoMatias.
Primeiro domingo de Outubro de 1998 - 15:00 horas.
Entramos cépticos pero ao mesmo tempo expectantes a uma
reunião no salão de um hotel de Buenos Aires, donde
conheceríamosaumcasalquediziam poderouviravozdesua
filha falecida num acidente, com o qual se demonstraria que a
“morte”nãoeramaisqueatransiçãoàoutraformadeexistência.
Outra vez mais sairíamos desiludidos sem encontrar o que
buscávamos?
AliestavamIvonneeMaryvonneDray,juntoaoutroscasaisque
estavamvivendoasmesmascircunstânciasquenós,entreeles
osamigosNoeliaeLuisMariani
Aospoucosminutosdeosescutar,começamosaperceberque
suaspalavrasestavamcheiasdesentimentos,dedoçuraeamor,
quenoscompreendiam,equeestavam“denossolado”.
Propuseramtentarnessemomentoumatranscomunicaçãocom
nossosSeres deLuzcom suasgravadorase uma fita “virgem”
queelesmesmosmostraram.
Surpreendente!!!Quemdesejassepoderiafazerumaperguntacujas
respostaspoderíamosescutaraofinalizar.
Emocionante!!!!! logo da pergunta de Amália a nossa filha: ”Você
podemedizeralgoMariana?”Todosescutamosclaramente:”Ma”da
mesmaformaemqueelaofaziaquandoestavaentrenós.
Pareciaqueos alicerces denossocastelocomeçavama semexer
parasepornovamenteempé.
8 de Dezembro de 1998 - 18:00 hs
Chego à casa, cansado após um dia de trabalho, mas com uma
pequenaluz deesperança,havíamos compradoasgravadorase o
microfoneeAmáliatentariasecomunicarsozinhacomMarianapela
primeiravez.
-“Nestor,parece-mequeescuteialgumacoisa,porfavorescutavocê
….”
-“Me querem.”Foioqueconseguiescutar,coincidindocomAmália.
Lágrimasbrotaramdenossosolhos.Alegria?Tristeza?
Não. Sentimos paz, começamos a crer que seriamos capazesde
reconstruirumcastelo,claroquenoseriaomesmojáqueMariana
nãoestariafisicamenteconosco,masseriaocasteloquevolveríamos
a compartir os quatro, de uma maneira diferente mas com Fé e
Esperança.
A partir de então, nos acercamos a Noelia e Luís os que nos
ajudaramecompartiramnossaesperançajáquetinhamvividouma
experiênciaparecidacomseufilhoLuís.
Propomo-noseprometemospelosnossosfilhosetodososSeresde
Luzdivulgaríamosestaexperiência.
Voltamos a nos comunicar com Ivonne e Marivonne que nos
brindaram e nos brindam sua ajuda, se transformandoem nossos
amigosdetodaavida.
Assim conhecemos a Sonia Rinaldi, ao Padre Paco (Françoise
Brune), a Paola Giovetti, entre tantos outros transcomunicadorese
investigadores.
Assistimos aos inícios do Grupo Argentino de TCI “Viaje Infinito
HacialaLuz”(ViagemInfinitoÀLuz).
HojeestamosconvencidosdeteriniciadoumcaminhodeAmor,Fée
Esperançapeloqualavançamoscomaconvicçãodequemilharesde
testemunhosnosoutorgam.
Asvivenciastranscorridasduranteestesdezanos,somadasaesta
maravilhosaexperiênciacomosnossosamigosSoniaRinaldieJuan
Aicardi,nosconfirmamquenãotemosnosequivocadoaoelegereste
caminho.
GRAVAÇÃO
GRAVAÇÃO
ARGENTINA-BRASIL
ARGENTINA-BRASIL
VIA SKYPE
VIA SKYPE
Feitounstantostestes,assumimosaresponsabilidadedegravarcom
ospaisdajovem,poissabemossempreoquãoansiososficam,ehá
sempreoreceiodealgonãodarcerto.
Natardemarcada,Juancompareceuaonossolaboratórioparaapoiar
odiálogocomNestoreAmália,buscandodeixaratodosavontade.
Importantenotarqueasvozqueentraquandoasrespostas
possivelmentesãodaMariana,écompletamentediferentedavozda
Lourdes,cujavozusamoscomoruídodefundo(sobejamente
desmontado).Eisosresultadosdagravação:
43–Voz:
-”VoycomprobaraSonia!”
-”VoycomprobaraSonia!”
44- Voz:
-”Estás aqui!”
-”Estás aqui!”
45- Nestor: -” ........
Mariana:
-”Hola papi!”
-”Hola papi!”
46- Voz:
-”Arriba ayudar!”
-”Arriba ayudar!”
47- Nestor: -”Mariana...”
Mariana:
-”Gordo!”
-”Gordo!”
Nestor: -”Tu nos vês a nosotros?”
Mariana:
-”Si, por sueño!”
-”Si, por sueño!”
48- Amalia: -”Ese era tu momento de partir?”
Mariana:
-”Claro! Si!”
-”Claro! Si!”
49-Voz:-”LlamarSonia!”
50-Amalia:-”Hija,trabajascomFernando,elesposodeSonia?”
Voz:
-”Si...”
-”Si...”
51- Voz:
“Hola, soy feliz, gravó poco!”
“Hola, soy feliz, gravó poco!”
52- Amália: -”Mariana, te gusta que papá y yo estamos
rezalizando esa tarea?”
Voz:
-”Proba allí!”
-”Proba allí!”
53- Nestor: -”Marianita, estás siempre cerca nuestro
como te sentimos siempre?”
Voz:
-”No quedáte otra, eu te amo!”
-”No quedáte otra, eu te amo!”
54Vozsenhora:
-”Tutienesmásamigosparallamar!”
-”Tutienesmásamigosparallamar!”
55- Voz:
-”Falaaqui!”
-”Falaaqui!”
Sonia: -”Mariana querida, un beso grande para ti...”
56- Sonia: -”Ya estamos listos acá...”
Voz:
-”Si!”
-”Si!”
57-Juan:-”(...)vinhopãodura”[”(...)vinitoamarrete!”]
Voz:
-”Vale!”
-”Vale!”
58-Nestor:-”(...)losseresdeluz...!”
Voz:
-”Juannosayudó!”
-”Juannosayudó!”
59- Nestor: -”Mariana...!”
Voz:
-”Aprobé!”
-”Aprobé!”
60-Voz:
-”Si,encontacto!”
-”Si,encontacto!”
Nestor:-”VocêestácomFlorênciaouavêoutalvezjuntou-secomela?”
(”EstáscomFlorenciaolavesotejuntastecomella?”)
61- Amalia: -”Ves a Luiz, a Pedro o a Laura, Celeste...”
Voz:
-”Están en el grupo!”
-”Están en el grupo!”
Amalia: -”Los hijos de nuestros amigos?”
Voz:
-”Voy procurar!”
-”Voy procurar!”
62- Amalia: -”Cada dia de mi vida lo iluminás...!”
Voz:
-”Si! Te oí!”
-”Si! Te oí!”
63- Nestor: -”Puedo pasar a Amalia, por favor?”
Juan: -”Claro...!”
Voz:
-”Lo último!”
-”Lo último!”
64- Amalia: -”Te amo, te amo, te amo... besos...!”
Voz:
-”Correcto!... a ti!”
-”Correcto!... a ti!”
Plaza Dorrego- Buenos Aires
PROVAS DE CONCORDÂNCIA NA ESCUTA
Desde que a nossa preocupação é principalmente com o
aspecto científico de todos os experimentos e contatos, decidimos
apresentar os áudios gravados a várias pessoas, inclusive das
línguas espanhola e portuguesa, anotando o que cada uma
escutava ou acreditava escutar e comparando o resultado,
posteriormente, com o que as outras registravam.
O resultado foi colocado numa tabela, que será mostrada a seguir
e nela o leitor poderá verificar que a porcentagem calculada
a partir das concordâncias entre cada uma das pessoas que
participaram e a media global, é assustadoramente alta!!
Isto confirma, uma vez mais, que estamos no caminho correto,
o que nos deixa muito satisfeitos.
Colunas1 Colunas2 Colunas3 Colunas4 Colunas5 Colunas6 Colunas7
SONIA JUAN NESTOR LOURDES MARILUZ SYLVIA RAÚL
Contigo, directo Contigo, directo Contigo, directo
CONTIGO (CON ACENTO
PORTUGUÉS) Contigo, directo
Contigo (acento
portugués), directo Contigo
Pudiera Pudiera x pudiera pudiera Pudiera Pudiera
To contigo To contigo x CONTIGO (con acento hispano) x Contigo (acento portuñol)To contigo assim
NO va No va No va No va no va No va No va…!
Yo tengo tío Yo tengo tío Yo tengo tío Yo tengo tío Yo tengo tío Yo tengo tío Yo tengo tío
Ya está acá chica Ya está acá chica x x *** Ya está acá Ya está… Yo ya dejé
Contacto viene Contacto viene Contacto viene x *** Contacto viene Contacto viene contacto, contacto bien
A tu a TI a TÚ A Tú a ti a ti a ti
Voy reprisar VOY REVISAR x x x Vou revisar Voy avisar
Ya está aquí Ya está aquí YA FUE x Ya está Ya está… Ya… de qué….
Bondad DE NADA POR NADA DE NADA x De nada un beso
Deixa brincar Deixa brincar Deixa brincar deixa brincar Deixa brincar Deixa brincar Deixa tentar
A vos tambien A vos tambien A vos tambien a vos también A vos tambien A vos también A vos también
Estoy de broma Estoy de broma Estoy de broma x Estoy de broma Estoy quebrando Estou provando
Pensa en el accidente Pensa en el accidente Pensa en el accidente
pensa en accidente (con acento
portugués) en el accidente Pensa em accidente Piensa en un accidente
Es francesa Es francesa Es francesa Es francesa Es francesa Es francesa Es francesa
Para los amigos Para los amigos Para los amigos pra los amigos Para los amigos Para los amigos Para meus amigos
Hola, cachopa Hola, cachopa che pibe Hola, cachopa che pibe hola,, cachopa Hola cachopa Hola Cachopa Hola cachopa
Voy comprobar a Sonia VOU PROBAR A SONIA VOY A PROBAR VOY COMPROBAR Voy probar Sonia Voy comprobar a Sonia Vou comprovar a Sonia
estás aquí estás aquí Y SE REFIERE A MÍ estás aqui estás aqui estás aquí Estarás sana aquí
hola, papi hola, papi Hola, papi hola, papi hola papi Hola papi Hola papi
arriba ayudar arriba ayudar ayudar arriba ayudar arriva ayudar arriba ayudar Yo le iba a ayudar
gordo, si por sueño gordo , si por sueño SI, CON SUEÑOS gordo si por SUPUESTO gordo si por su puesto Gordo - si, por sueño Gordo - si, por el sueño
claro, sí claro QUE SÍ CLARO QUE SI Claro QUE SI claro que si Claro que sí claro que sí
llamar Sonia llamar Sonia x x llamar Sonia Llamar Sonia Mamá, Sonia
SI, si si
hola, soy feliz, grabó poco hola, soy feliz, grabó poco soy feliz, grabo poco hola, soy feliz, grabo poco hola, soy feliz, grabo poco
Hola, soy feliz, grabo
poco …….grabo poco
proba allí proba aí x x x x … ahí
no quedate otra eu te amo no quédate otra eu te amo DETRÁS No quédate otra detrás
No queda de otra, yo te
amo
no queda de otra, yo te
amo
tú tienes mas amigos , para
llamarla
tú tienes mas amigos , para
llamarla
TIENES AMIGOS PARA LLAMAR
YA tú tienes amigos, para llamarla
tú tienes amigos para
llamar
tú tienes amigos para
llamar
tú tienes meus amigos
para te amar
fala aquí fala aquí PARA TI fala aquí fala aquí Fala aquí Habla aquí
si si si
vale vale x x si sal va
Juan nos ayudó JUAN AYUDÓ YA ESTÁS TÚ x juan ayudó Juan ayudó Juan nos ayudó
aprobé aprobé aprobé aprobé aprobé aprobé aprobé
Sí, en contacto sí, en contacto ESTOY EN CONTACTO sí, en contacto si en contacto si, en contacto Sí, en contacto
Tá en el grupo, voy procurar ta en el grupo, voy procurar x voy procurar voy procurar
Están en grupo - vou
procurar
Están en mi grupo -
……
Sí te oí sí te oí YO TE OÍ si te oi si te oí sí, te oí Sí, te oí
lo último ´ULTIMO x último (con acento portugués) último
último (acento
portugués) lo último
correcto, a tí correcto a ti A TÍ correcto, a ti correcto a ti correcto, a ti … besos …
CONCORDANCIA SONIA-juan
82%
concordancia Juan – Lourdes
65%
concordancia néstor -lourdes
53.75% CONCORDANCIA LOURDES-MARILUZ 66.25%
concordancia sonia-lourdes
63.75%
concordancia Juan-Néstor
53.75%
CONCORDANCIA NESTOR-
MARILUZ 62.5% concordancia Lourdes-Sylvia 70%
concordancia Sylvia-
Raúl: 62.5%
concordancia sonia-nestor 50%
CONCORDANCIA JUAN-
MARILUZ 77.5%
concordancia Nestor -Sylvia
58.70% concordancia Lourdes-Raúl 57%
concordancia Mariluz-
Sylvia 80%
CONCORDANCIA SONIA-
MARILUZ 73.75%
concordancia Juan-Sylvia
87.5% concordancia Nestor-Raúl 46.2%
concordancia Mariluz-
Raúl 50.3%
concordancia Sonia-Sylvia
77.05% concordancia Juan-Raúl 66.2%
concordancia Sonia-Raúl
68.70%
69,21% 69,99% 55,28% 64,41% 65,15% 62,50%
CONCORDANCIA TOTAL 64.42%